Autsch...

agentP

Forenlegende
einige von den fragen kann man nicht wissen, wenn man nicht germanistik studiert
Also ein 15 Jahre zurückliegendes bayerisches Abitur tut´s scheinbar auch:
richtig10.jpg


Allerdings räume ich ein, daß mir die Begründungen wie sie mit den Antworten mitgeliefert werden auch nicht immer geläufig sind und ich gut die Hälfte aus dem Bauch heraus beantwortet habe.
 

sensei

Meister
richtig10.jpg


Eine zwei Jahre zurückliegende Matura an einem österreichischem Gymnasium tut es auch.
Hab jetzt bei 3 Runden nur einen Fehler gemacht.
Die Fragen sind aber realtiv exakt aus dem dazugehörigen Buch von Bastian Sick übernommen. Wer das Buch gelesen hat, hat doch einen großen Startvorteil bei dem Quiz.
 

asamandra

Erleuchteter
Apfelkrautsalami schrieb:
Legastheniker gibt es öfter als mann denkt wiel viele Lehrer diese Krankheit als Faulheit abtunund und dadurch die falschen metoden anwenden um was daran zu ändern. Gerade in der Haupschule.


Hab mal gegoogelt weil mich das interessiert hat:

[url=http://www.lernfoerderung.de/loader/lrs8.php schrieb:
www.lernförderung.de[/url]]weiten Verbreitung der Legasthenie (vier Prozent der Schüler) und der Lese-Rechtschreibeschwäche (sieben bis zehn Prozent der Schüler)

[url=http://www.legasthenie.com/eda.php schrieb:
www.legasthenie.com[/url]]in jedem Land, und 2% der Bevölkerung sind sehr schwer, 2% mittelschwer und 8% bis 10% leicht davon betroffen. Allein in der EU heißt dies 8% der Bevölkerung - 30 Millionen Kinder und Erwachsene
 

sillyLilly

Ehrenmitglied
Ich habe 8 richtige Antworten und weder ein bayrisches noch ein Östereichisches ... noch überhaupt irgendein Abitur. :roll:
Jetzt weiß ich aber wie skurril geschrieben wird ;)

Die Begründungen finde ich auch manchmal etwas komisch. Ich kann das irgendwie nur aus dem Bauch heraus entscheiden.
 

Tortenhuber

Ehrenmitglied
eben, und ich als student der (engl.) sprachwissenschaft sage: das ist der unterschied zwischen präskriptiver und deskriptiver grammatik. zu keinem zeitpunkt hat es der großteil der menschen geschafft, sich an die präskriptive version zu halten und in einigen fällen ist es (die grammatik) auch absurd und überalter. ("Who is it?" "It's me" < falsch, richtig: "It's I.")
 

sillyLilly

Ehrenmitglied
Ich hätte auch schwören können, dass es sowohl "gewinkt" als auch "gewunken" gibt.
Irgendwas war da mal im Deutschuntericht ..... *gruebel* ... Da hatte jemand danach gefragt ... und die Lehrerin hat erst gesagt, dass es "gewunken" nicht gibt, aber am nächsten Tag erzählt, dass sie noch mal nachgeschaut habe. "Gewunken" sei wohl eine ungebräuchliche Form, aber eigentlich gäbe es sie. :gruebel:
Naja .... vielleicht bekomme ich auch mit dem Alter Halluzinationen ;)
 

zerocoolcat

Forenlegende
...wir haben das sogar im (österreichischen) Gym so gelernt, jedoch mit dem zusatz, dass es - wenn auch richtig - einfach nicht gebräuchlich ist... :roll:
 

agentP

Forenlegende
I am, Sam. Sam I am. Do you like green eggs and ham ? :D
Auf Jamaika wird "I" gerne benutzt als Pronomen benutzt, aber da kann "I 'n' I" dann auch schon mal "we" ersetzen. :-9
 

Mother_Shabubu

Ehrenmitglied
sillyLilly schrieb:
Ich habe 8 richtige Antworten und weder ein bayrisches noch ein Östereichisches ... noch überhaupt irgendein Abitur.
Jetzt weiß ich aber wie skurril geschrieben wird
Dafür hat dann anscheinend das "r" von "österreichisch" daran glauben müssen :p
Agarthe schrieb:
Ich bin immer noch der Meinung, dass "sie hing die Wäsche auf" auch richtig ist.
Danach hängte die Wäsche an der Leine?
Der springende Punkt ist vermutlich der, daß der erste Satz den Vorgang des Aufhängens und der zweite den Zustand des Hängens beschreibt. Es heißt schließlich auch "der Erhängte" und nicht "der Erhangene", da dort auch nur der Vorgang des Erhängens von Belang ist und nicht das, was danach passiert
Außerdem meine ich, daß bei "aufhängen" im Hochdeutschen sowieso nur "hängte auf" möglich ist.
 

Agarthe

Erleuchteter
Mother_Shabubu schrieb:
Der springende Punkt ist vermutlich der, daß der erste Satz den Vorgang des Aufhängens und der zweite den Zustand des Hängens beschreibt. Es heißt schließlich auch "der Erhängte" und nicht "der Erhangene", da dort auch nur der Vorgang des Erhängens von Belang ist und nicht das, was danach passiert
Außerdem meine ich, daß bei "aufhängen" im Hochdeutschen sowieso nur "hängte auf" möglich ist.

Nach Deiner Erklärung dämmert's selbst mir (trotz Altersstarrsinn). Ich konnte nur nicht glauben, dass die Form "hing" ein weit verbreitetes Phantasieprodukt sein soll. Thx.
 

Wowbagger

Erleuchteter
Moin zusammen...

Ich war ja ewig nicht mehr hier, um so stärker möchte ich betonen, dass mein "Abkotzen" nicht den sprachlich benachteiligten Leuten galt, als vielmehr den uninterressierten!
Mag es Arroganz oder Unfähigkeit sein, schade um unsere Sprache ist es trotzdem!
Wer es nicht besser kann, dem sei verziehen!!!
Wer es beser könnte, aber dennoch nicht umsetzt, dem kann ich leider nur eine Teilnahmlosigkeit unterstellen, welche nicht unbedingt der Verständigung dient!
Ein Jeder mag seinen Weg gehen...
Und ob man sich seiner Kultur bewusst ist, obliegt sicher auch dem Einzelnen.
Aber den Niedergang unserer Sprachkultur zu erleben, finde ich durchaus einen Kommentar wert!!!

Beste Grüße.......

PS.
Mir ist klar, dass ich mich mit derartigen Aussagen nicht unbedingt beliebt mache, aber die Liebe zum Ausdruck und zur Sprachgewandtheit ist mir mehr wert, als alle Anfeindungen ob des Themas mich schmerzen können.
 

InsularMind

Erleuchteter
Das Problem liegt vielleicht auch an dem Durcheinander der verschiedenen Schreibweisen und Regelungen, in denen sich kein vernünftiger Mensch mehr zurechtfinden kann.
Ab wann gilt nun welche Regel und wie viel wird wieder rückgängig gemacht?

Schreibt man denn nun Kennenlernen, kennen lernen, Kennen lernen oder kennen Lernen bzw. Knnen-Lernen, oder gar kennen-Lernen, Kennen- lernen oder doch eher kennenlernen ?
Oder keins von alldem ?

Was ich noch nicht verstanden habe sind manche Vergangenheitsformen, denen man seltener begegnet.
Bei fragen ist das doch "fragte" -- üblicherweise. Wenn da steht "frägt" oder "frug" bzw. "frog" -- sind das regionale Anwendungsformen, oder Veraltete?
So auch bei niesen -- nieste ? hat geniest ? musste niesen ? oder doch so : hat genossen?
Ich brachte "genossen" mit Genuss / genießen in Zusammenhang und nicht mit Niesen.

Englisch am Telefon : It's me. ( Name )
Amerikanisch am Telefon : Howdy

Amerikanisch auf dem Postamt : "Is there any mail for Mike Howe ?"
"Nope, not for your cow and not for your horse..." :wink:
 

Aphorismus

Ehrenmitglied
Das Lustigste was ich auf Englisch mal gelesen habe, war ein Brief von einem Brieffreund aus den USA. Der hatte es weder mit Rechtschreibung noch mit Zeichensetzung besonders - stattdessen hatte er ein Lexikon.

Letzter Satz aus dem Brief:

"Schreibe Rücken ob du die Büchse bitte danke, deine Matt Johnson"

Ich also erstmal gegrübelt und gegrübelt, was das wohl nur für eine seltsame Büchse sein soll, da kam mir die Erleuchtung:

"Write back if you can please, thank you. Yours, Matt Johnson"

back = Rücken
if = ob
can = Büchse, Dose
 
Oben