Helsing El Shaddai

AGSzabo

Meister
Helsing 'übersetzt' das biblische Wort "El Shaddai" mit Satan! in meiner Erfahrung bedeutet El Shaddai aber "Gott Allmächtiger" (Genesis 17.1).

zitat aus "geheimgesellschaften":
Jahwes an den Abraham: hebräisch: »Ani ha El Schaddai«, übersetzt: Ich bin der El Schaddai - der »Verworfene Großengel (Schaddai El) - der Satan« (siehe Herder-Bibel Originalübersetzung 1. Moses:17,l).

Das wirft die frage auf, wie und ob Helsing überhaupt glaubwürdig ist? Wieviel darf ich seinen Texten trauen? Schreibt er Fiktion oder Geschichte?


ps: die quellenseite liess sich nicht verlinken. wieso?
 

Sentinel

Erleuchteter
boardadmin schrieb:
Mittlerweile spricht Helsing schon mit Gevatter Tod persönlich

Das ist ja wohl gar nichts, wahrscheinlich wurden die beiden erst durch Helsings Mentor, dem Grafen von St. Germain, welcher mit Kaffee und Jod durch die Zeiten reist, miteinander bekannt gemacht. :roll:
 
AGSzabo schrieb:
laut rezensionstext sind JvH Geheimgesellschaften "jetzt wieder legal". stimmt das? immerhin verkauft amazon sie.

Mein Lieblings-Rezitationstext war dieser:

Dieses Buch hat mir sehr gut gefallen. Es ist sehr flüssig zu lesen und man legt es sehr schwer wieder aus der Hand.

Ein Kritikpunkt: "Der Tod" ist mit Jan immer einer Meinung. Nie wird Jan etwa korrigiert oder so. Sämliche Theorien werden bestätigt.

Ansonsten ist das Buch klasse! :)

:rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :don: :don: :don: :don: :don: :don: :don: :don: :don: :don: :don: :don:
 
G

Guest

Guest
EL bedeutet wörtlich "Kraft/Macht/Stärke" und wird bei den meisten hebräischen Gottesbezeichnungen vorangestellt.

Shaddai wird oft mit "ausreichend, genügend" übersetzt wobei der Wortstamm Shadd (Mutter Brust) ist. Somit ist "Nährend/Überfließend" treffender. Hillel übersetzt sinngemäß mit "Füllhorn".

Die Nährende Macht/das mächtige Füllhorn - El Shaddai. Wie Helsing auf Satan kommt ist mir schleierhaft.

Satan bedeuted Ankläger und ist die BErufsbezeichnung für den "Staatsanwalt" Es leitet dich aus dem altpersischen Ha Shaitan ab, was die selbe Bedeutung hatte.
 

Ähnliche Beiträge

Oben