Poupée de cire kann wer franz.?

Tesla.N

Großmeister
Registriert
8. Oktober 2002
Beiträge
825
wunderschönen guten morgen!
kann mir jemand vielleicht bei einem songtext helfen. da ich der franz. sprache nicht mächtig bin frag ich mal hier ob jemand was mit dem text anfangen kann:

Je suis une poupée de cire
Une poupée de son
Mon coeur est gravé dans mes chansons
Poupée de cire, poupée de son

Suis-je meilleure, suis-je pire
Qu'une poupée de salon
Je vois la vie en rose bonbon
Poupée de cire, poupée de son

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix

Autour de moi j'entends rire
Les poupées de chiffon
Celles qui dansent sur mes chansons
Poupée de cire, poupée de son

Elles se laissent séduire
Pour un oui, pour un non
L'amour n'est pas que dans les chansons
Poupée de cire, poupée de son

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix

Seule parfois je soupire
Je me dis à quoi bon
Chanter ainsi l'amour sans raison
Sans rien connaitre des garçons

Je suis qu'une poupée de cire
Qu'une poupée de son
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Poupée de cire, poupée de son

Mais un jour je vivrai mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Sans craindre a la chaleur des garçons
Poupée de cire, poupée de son

ursprünglich is ja da text von france gall aber wurde von wizo gecovert!

thx heal

isöm

edit: sry hab erst beim abschicken bemerkt das i im falschen vorum bin :oops:

naja
 
G

Guest

Guest
Ich hab zwar keinen Plan von Französisch, aber der Text en die Übersetzungsmaschine ausspuckt is echt lustig:

Ich bin eine Wachspuppe. Eine Tonpuppe. Mein Herz wird in meinen Liedern eingeprägt. Wachspuppe, Tonpuppe. Sein Sie ich besser bin schlechter. Daß eine Salonpuppe. Ich sehe das Leben in Bonbonrose. Wachspuppe, Tonpuppe. Meine Platten sind ein Spiegel. In, das jedes mich sehen kann. Ich bin überall gleichzeitig. Gebrochen in tausend Stimmeskandalen. Um mich beabsichtige ich zu lachen. Die Lappenpuppen. Jene, die auf meinen Liedern tanzen. Wachspuppe, Tonpuppe. Sie lassen sich verführen. Für ein Ja, für nicht. Die Liebe ist nicht nur in den Liedern. Wachspuppe, Tonpuppe. Meine Platten sind ein Spiegel. In, das jedes mich sehen kann. Ich bin überall gleichzeitig. Gebrochen in tausend Stimmeskandalen. Meine Platten sind ein Spiegel. In, das jedes mich sehen kann. Ich bin überall gleichzeitig. Gebrochen in tausend Stimmeskandalen. Einzig manchmal seufze ich. Ich sage mich, an dem gut. So die Liebe ohne Grund singen. Ohne etwas Jungen zu kennen. Ich bin nur eine Wachspuppe. Daß eine Tonpuppe. Unter der Sonne meiner blonden Haare. Wachspuppe, Tonpuppe. Aber ein Tag werde ich meine Lieder leben. Wachspuppe, Tonpuppe. Ohne zu befürchten hat die Hitze der Jungen. Wachspuppe, Tonpuppe.

Naja, ich hoffe wenigstens du kannst etwas damit anfangen... ;)
 
Registriert
2. Dezember 2002
Beiträge
31
Geiles Lied!!! Wizo is einfach genial!!!!!!
Da ich seit ein paar jährchen French lerne könnt ichs mal versuchen zu übersetzen!

/zum Text, im Wörterbuch steht das "son": Ton heißt aber im musikalischen Sinne, weiss aba net was dann ein poupée de son sein soll?? Habs ahlt mit Tonpuppe übersetzt!

Ich bin eine Puppe aus Wachs. Eine Puppe des Tons.
Mein Herz ist in meinen Liedern eingeprägt.
Puppe aus Wachs, Puppe des Tons

Bin ich besser bin schlechter als eine Salonpuppe.
Ich sehe das Leben als rosa Bonbon.
Puppe aus Wachs, Puppe des Tons

Meine Scheiben(CDs) sind ein Spiegel,
in den mich jeder sehen kann.
Ich bin überall auf einmal.
Zerbrochen in tausend Splitter der Stimme.

Um mich herum höre ich die Lumpen-Puppen lachen. (odr. die Puppen aus Fetzen?)
Diejenigen die zu meinen Liedern tanzen.
Puppe aus Wachs, Puppe des Tons

Sie lassen sich verführen
Für ein JA, für ein NEIN
Die Liebe ist nicht so wie in den Liedern
Puppe aus Wachs, Puppe des Tons

Meine Scheiben(CDs) sind ein Spiegel,
in den mich jeder sehen kann.
Ich bin überall auf einmal.
Zerbrochen in tausend Splitter der Stimme.

Meine Scheiben(CDs) sind ein Spiegel,
in den mich jeder sehen kann.
Ich bin überall auf einmal.
Zerbrochen in tausend Splitter der Stimme.

Allein, manchmal, seufze ich
Ich sagen mir wozu? (ich sage mir zu was is es gut)
(einfach) so Liebe zusingen ohne Grund.
Ohne (irgenwelche) Knaben zu kennen.

Ich bin wie eine Puppe aus Wachs
Wie eine Puppe aus Ton (des Tons?)
Unter der Sonne meiner bolnden Haare
Puppe aus Wachs, Puppe des Tons

Aber eines Tages werde ich meine Lieder leben
Puppe aus Wachs, Puppe des Tons
Ohne die Wärme der Knaben zu fürchten.
Puppe aus Wachs, Puppe des Tons

So is zwar net grad die Übersetztung eines ranzosen aba kommt so ziemlich genau hin, bis auf das mit der "Puppe aus Wachs, Puppe des Tons" vielleicht hat das ja im Französischen irgendeine Spezialbedeutung!?

WIZO RULT!!!!!!!!
 

Tesla.N

Großmeister
Registriert
8. Oktober 2002
Beiträge
825
na dann kann ich mich nur vielmals bedanken

ja und ich find auch das WIZO rockt! :)

obwohls nur ein couver is aber ein lustiges! haben ja selber an haufen fette lieda!

heal isöm
 

Ähnliche Beiträge

Oben