Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Vielleicht läuft er auch mal gern in seinen eignen Filmen als "Mann mit Schirm und Hut" über einen Zebrastreifen :roll:
Mir sagt der Name leider nix, muß mich da also raushalten :cry:
@Lunatic: Das ist aus Scream. Du bist dran :D
@Anti: Jaaa, des würdsch etz gern wisse, gell?
Friste mein Dasein am wunderschönen Bodensee, meine Großeltern kommen allerdings aus dem Schwabenländle und von daher bin ich in diesem wunderschönen (ahäm, husthust) Dialekt auch bewandert...
Hab den erst vor ein paar Wochen gesehen und das Kurzzeitgedächtnis funktioniert anscheiennd noch ganz gut :wink:
Ähm, such mal was neues raus und meld mich dann wieder...
@ Lunatic: Ist richtig, bitte weitermachen :D
@Zero: Kann schon sein, dass es hochdeutsch ist, aber ich hab das Wort noch nie gehört. Bei uns würde man wohl eher sagen: "Hei bisch du a Käpsale" :wink:
Na dann bleiben wir doch mal beim Thema "Plan":
A: "Mitch sent me to tell you the plan's been changed."
B: "I didn't know there was a plan..."
A: "Well ... that's good, because it's been changed."
P.S. Zero, was heißt bitte "gefinkelt"?
Nun, in Anbetracht dessen, dass du ja so stolz vom Erwerb der DVD erzählt hast und im Quiz-Thread eine Frage zu "Dawn of the Dead" steht, tippe ich auf eben diesen 8)
Boah, Sonntag Moren um halb acht schon so ne Gehirnakrobatik - ich brauch noch mehr Kaffee ...
Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten. Durch die Nutzung unserer Webseite erklärst du dich damit einverstanden.