Die Schweiz, das unbekannte Land

NoToM

Erleuchteter
Registriert
13. Januar 2003
Beiträge
1.533
Da die Schweiz so gut wie nie ein Thema in diesem Forum ist, möchte ich hier mal ein bisschen Aufklärung betreiben, angefangen mit einem Erlebnissbericht Deutscher Einwanderer bezüglich des Schweizerdeutsch. :wink:
(Den kompletten Text und weitere Infos findet man unter http://www.hallo-schweiz.de/ )


Erste Eindrücke

Die ersten Begriffe, mit denen wir konfrontiert wurden, waren amtlicher Art und begegneten uns im Antrag zur Aufenthaltserlaubnis, im Mietvertrag oder beim Abschluss von Versicherungen. So gaben wir Selbstauskünfte über unseren Zivilstand und Bürgerort, informierten uns über Selbstbehalte bei Versicherungen oder wunderten uns über die Frage "Werden Sie betrieben?". (Letztere fragt danach, ob man irgendwo Schulden abzuzahlen hat).

Nachdem der formelle Kram erledigt war, konnten wir dann in die Schweiz zügeln,- was nicht bedeutet, dass wir mit der Bahn eingereist wären. Wir sind schlicht und einfach umgezogen.

Zu den ersten wirklich wichtigen (alltagstauglichen) Schweizer Wörtern, die wir gelernt haben, gehören Beiz und Stange. Also wer frisch gezapftes Bier (vom Fass) mag und in einer Kneipe trinken will, geht zur nächsten Beiz und bestellt eine Stange.

Dies sind Ausdrücke, die man auf Anhieb zwar nicht versteht, sich jedoch – wegen regelmässiger Anwendung – gut merken kann.
Andere Begriffe und Wörter kommen einem auf den ersten Blick (d.h. beim ersten Lesen oder Hören) etwas ungewohnt vor, man versteht sie jedoch ohne weiteres, da sie einen bekannten Inhalt nur anders umschreiben oder aus einer Fremdsprache entliehen sind, die man kennt (wie Französisch oder Englisch). Dabei sollte man beachten, das "ch" als "k" zu lesen bzw. auszusprechen - wenn man sich letzteres (zu)traut. (Das ist dann nämlich dieses typische Schweizer "Kehlkopfkratzen".)

Man bringt also sein Auto oder Töff (Motorrad) zur Reparatur in die Garage (Werkstatt), Cars (Reisebusse) parkieren (parken) auf gesonderten Plätzen und mit Velos (normalen Fahrrädern) kann man zwar schöne Touren unternehmen, aber Bikes (Mountain-Bikes) eigenen sich besser für's Gelände. Und Chinder ("K"...) spielen auf den Matten (Wiesen).

Allerhand Begriffe kann man sich also aus dem Zusammenhang, in dem sie verwendet werden, erklären. Bei anderen hat man dagegen kaum eine Chance ... Vor allem auch deshalb, weil der Satzbau im Schwyzerdütschen schon mal sehr von dem Schriftdeutschen abweicht.
Es gibt allerdings auch Wörter, die ganz was anderes bedeuten, als man zunächst vermutet.
So kann man Suppe durchaus in einer Pfanne (Kochtopf) kochen und sie schmöckt (riecht) gut, obwohl man kein Löffelchen davon probiert hat.

Um beim Essen zu bleiben: Hier gibt es einige Feinheiten zu lernen und zu beachten. Im Nüsslisalat (Feldsalat) sind beispielsweise keine Nüsse, Peperoni (Paprika) können bedenkenlos in Massen gegessen werden und aus Rüebli (Möhren) backen Schweizer auch feine Kuchen. Beim Beck (Bäcker) kauft man Mutschli oder Mütschli (Brötchen), Weggli (Milchbrötchen) oder einfach Brötli (Brötchen) und zuhause nimmt man ein Mödeli (Päckchen) Anke (Butter) aus dem Kühlschrank ... Dann gibt es da noch Gschwellti (Pellkartoffeln), Rande (Rote Beete), Mischtchratzerli (Hähnchen) und zum Nachtisch vielleicht ein Glace (Eis) und, und, und ... Und hat dann alles auch geschmeckt, kann man auf die Frage der Serviertochter (weibliche Bedienung): "Isch's guat gsi?" ("Ist es gut gewesen?" im Sinne von "Hat's geschmeckt?") getrost mit ja antworten.

Zu besonderen Gelegenheiten oder zum Apéro (Aperitif, aber auch "Umtrunk") gönnt man sich auch schon mal ein Cüp(p)li, d. h. ein Gläschen Sekt oder Schämpis (Champus). Ist es draussen frostig, wärmt man sich mit Kafi fertig (Kaffee mit Schnaps), einem Kafi Träsch (Kaffee mit Trester) oder einer der vielen anderen Kafi-Variationen. Dieser Kafi wird in besonderen Gläsern serviert und eigentlich zu jeder sich bietenden Gelegenheit getrunken.

Übrigens ist das gebräuchliche Flüssigkeits-Mengenmass der Dezi (Deziliter), sowohl bei Bestellungen in der Beiz als auch als Angabe in Rezepten.

"Knoppers" wird nicht wie in Deutschland um "halb zehn Uhr" gefuttert, sondern laut Schweizer Werbung zum Znüüni (Pause/Zwischenmahlzeit am Morgen, die meist jedoch nicht um neun ist). Weitere Essenszeiten sind de Zmorge, de Zmittag, de Zvieri und de Znacht.

Im Laufe der Jahreszeiten begegnen einem in der Schweiz immer neue, wundersame Gestalten und Traditionen. Zu Karneval sind es die Guugge (Musikgruppen, bei denen die Spieler kein Instrument beherrschen müssen, um mitmachen zu dürfen), zwischendurch übt man sich im Seilziehen (Tauziehen,- wird hier wettkampfmässig betrieben) oder es gibt ein Schwinget (eine Art Ring-Wettkampf). Und hier in der Zentralschweiz begegnen einem dann ab Anfang Dezember (um den Nikolaustag herum) immer wieder Trinkler mit ihren Trinkeln bzw. Treicheln (grosse Kuhglocken, mit denen ein monotones, ohrenbetäubendes Geläute veranstaltet wird). Samichlaus (der Nikolaus) und Schmutzli (Knecht Ruprecht) machen sich auf den Weg und in den Bäckereien gibt es Grittibänzen (Weckmänner).


--------------------------------------------------------------------------------

Man lernt nie aus ...
Neulich, nach Arbeiten an meinem Velo, wurde ich (in makellosem Schwyzerdütsch) gefragt, ob dies da die Finken von meinem Velo seien. Erst konnte ich keinen Vogel in der Nähe des Velos ausmachen,- also nochmals fragen. Aber erst nach dem dritten Nachfragen und einem immer verständnisloseren Blick meinerseits, wurde mir die Bedeutung des Wortes langsam klar (gemacht). Es handelte sich nicht um irgendwelche Vögel, die sich über das Velo hermachen wollten, sondern die Frage bezog sich lediglich auf meine neuen Pneus. Und deshalb wusste ich nun, dass die Reifen gemeint waren.
Finken sind jedoch wohl auch Hausschuhe (also Schluffen, Schlappen, Puschen oder wie auch immer man in der deutschen Umgangssprache dazu sagt) und so lässt sich vielleicht die Verwendung dieses originellen Begriffes für die Pneus herleiten ...

Fragen oder Bemerkungen, die einen unverhofft, also eigentlich nicht im Zusammenhang zum eigentlichen Gesprächsthema, treffen, führen schon mal zu einer gewissen Konfusion und Ratlosigkeit.
Ob ich lisme könne, wurde ich gefragt. Zunächst dachte ich, so etwas ausgefallenes kannst du bestimmt nicht. Dann stellte sich jedoch heraus, dass ich dies natürlich kann und ich es früher ziemlich häufig getan habe,- Zuhause, in der Schule und sogar in (langweiligen) Vorlesungen an der Uni. Dazu braucht man nämlich nur etwas Geschick, Wolle und Stricknadeln.

Bislang dachte ich immer – durch die Schweizer Clerasil-Werbung belehrt – Bibeli seien Pickel und Mitesser. Nun erfuhr ich jedoch, dass Bib(b)eli (für mich hört sich das genau gleich an, ich weiss jedoch nicht, ob man das Wort anders schreibt) auch aus Eiern schlüpfen können ... In diesem Falle handelt es sich jedoch nicht um ausgebüxte Hautverunreinigungen sondern lediglich um Küken.
Ach ja, da gibt es auch noch Biberli, die kann man - auch als ganze Biberfladen - kaufen und essen. Nix igitt! Es werden keine Biber verarbeitet oder deren Exkremente verwertet ... Die Rede ist lediglich von einem Lebkuchengebäck, das mal mit, mal ohne Füllung (meist Haselnuss) verzehrt werden kann.

Morgens, kurz vor 8 Uhr am Frühstückstisch. Radio läuft. Standardmässig ist "DRS drüü" eingestellt. Also Zeit für "Tango", ein Quiz, bei dem es darum geht, als erster (von zwei Kandidaten) auf Fragen zu einem bestimmten Thema zu antworten. Thema heute: "Knöpfe". Noch ist alles klar.
Die erste Frage lautet in etwa: "Was brauchts für einen Knopf?" Antwort: "Ein Knopfloch." - Soweit, so gut.
Nächste Frage: "Womit lernen Kinder einen Knopf?" - Erste Verwunderung. Antwort auf die Frage: "Mit einem Schnürsenkel." - Aha! Hmmm ... ?
Nächste Frage (ungefähr): "Was trägt man am Hemdkragen?" - Ja was denn? Anwort: "Einen Krawattenknopf." - Es dämmert!
"Wo macht man Knöpfe rein, um sich zu erinnern?" - Klar doch: "Ins Taschentuch." Richtig mitgeraten!
Fazit: bis zum Ende der Spielrunde haben wir wieder einen Begriff dazugelernt, der erst mal ganz schön Verwirrung gestiftet hat (und das am frühen Morgen ;-). Und ein Blick in den Duden ("Wie sagt man in der Schweiz?") löst den Knopf bringt uns absolute Gewissheit: Knöpfe sind nicht nur Knöpfe sondern Knöpfe sind auch Knoten!

Aber wer jetzt denkt, Knöpfli (Chnöpfli) seien nur kleine Knoten (oder kleine Knöpfe) sei gewarnt. Dem ist natürlich nicht so. Denn Chnöpfli sind auch Spätzli. Und das wiederum sind keine kleinen Spatzen sondern Spätzle (die Dinger zum Essen). Wobei ein Spatz wohl auch ein Stück Suppenfleisch sein kann, während Finken ... - Da blicke noch jemand durch ;-)


--------------------------------------------------------------------------------

Weitere Aufklärung gefällig?
Mit "los emau" wirst du nicht etwa dazu aufgefordert, etwas zu (unter)lassen oder gar zu verlosen, sondern du sollst (zu-) hören (lose = hören, zuhören, horschen; emau = einmal). Sollst du dir hingegen etwas anschauen, heisst es dann vielleicht "lue emau" (luege = schauen, anschauen). - Da kann man doch nur noch stuune (staunen)!

Lehnt nicht gleich mit den Worten: "Nein danke, hab' schon eins." dankend ab, wenn euch jemand ein Telefon geben möchte. Auch danach zu fragen, wo es denn sei, wann man es euch vorbeibringt oder ihr es abholen könnt, wäre die falsche Reaktion. In der Regel möchte er oder sie euch nämlich nichts schenken, sondern lediglich anrufen. (Also auch nicht gleich abweisend reagieren, wenn man euch um ein Telefon bittet ...)

Eine Immatrikulation gibt es nicht nur für Studenten an der Universität, sondern auch Fahrzeuge aller Art müssen immatrikuliert (zum Verkehr zugelassen) werden.

In einem Konkubinat zu leben ist weder anstössig noch ungewöhnlich. Solche "wilden Ehen", sprich nicht-ehelichen Lebensgemeinschaften, sind in der Schweiz eher gängige Praxis, da eine Hochzeit auch schon mal (steuerliche) Nachteile bringen kann.

Posten kann man nicht nur bei der Post, sondern überall, wo man Waren gegen ein Zahlungsmittel erhält. Es heisst nämlich nichts anderes als "einkaufen". Man beachte jedoch den feinen Unterschied zum lädele ("Einkaufsbummel machen"), wobei man ja nicht zwangsläufig etwas posten muss ...

Für die Schweizer sind Brüssler keine Hauptstadt-Belgier, die sich in die hiesige Bergwelt verirrt haben. Und es hat durchaus nichts kannibalisches an sich, wenn man sie mit Genuss verzehrt. Denn andernorts kennt man dieses Gewächs (nicht die Belgier!) unter dem Begriff "Chicoree".

Halbtax ist nicht die Schweizer Schreibweise für "halbtags" und ein Halbtax-Abo ist demnach auch kein Abonnement auf halbe Tage, sondern ein Angebot der Schweizer Bahnen (SBB), das den Besitzern dieses Abos erlaubt, innerhalb der Schweiz zum halben Bahnpreis (auch bei vielen Bergbahnen) zu reisen.

Buuredütsch ist nicht ein besonderer Dialekt der Schweizer Bauern, sondern die Bezeichnung so mancher Einheimischen für Schwyzerdütsch. Meist gebraucht in der Frage: "Verstehst du überhaupt Buuredütsch?".

Bei Traktanden handelt es sich nicht um besonders bergtaugliche Traktoren. Und deshalb gibt es keinen Grund zur Beunruhigung, wenn sie irgendwo auftauchen. Ein Traktandum ist lediglich ein "Tagesordnungspunkt" und somit prinzipiell erst einmal ungefährlich.

Ach ja: nicht erschrecken, wenn irgendetwas mal huere-guet sein sollte. Das ist keinesfalls anzüglich gemeint und hat eigentlich nichts mit der angesprochenen Berufsgruppe zu tun. "Huere-" wird schlicht (allerdings eher im lässigen Umgangston) als "Steigerungs"form benutzt. Anderswo wären die gleichen Dinge oder Tatsachen "super-", "spitzen-" oder schlimmstenfalls "sau-" gut.
 

antimagnet

Forenlegende
Registriert
10. April 2002
Beiträge
9.676
u huere guet!


wemmer öppis fortrührt, rührt man nicht, sondern man schmeißt es weg...


i wett i hett es happy bett...
 

NoToM

Erleuchteter
Registriert
13. Januar 2003
Beiträge
1.533
Genau ! :wink:

Aber ich seh schon, das Thema interessiert nicht wirklich jemand... :?
Naja, ich habs versucht, vielleicht hätte ich lieber Hanf oder Waffen in den Titel miteinbauen sollen... :roll:
 

asamandra

Erleuchteter
Registriert
12. April 2003
Beiträge
1.430
Also ich find's schon interessant, aber... was soll ich dazu sagen??
 

DaddyGroove

Geselle
Registriert
28. Dezember 2003
Beiträge
69
Ähm, zur Schweiz hab ich mal ne Frage...
Seit wann gibt es die Schweiz? Und wie wurde sie gegründet?
Ich kenne zwar die Geschichte mit Wilhelm Tell, aber davor hab ich noch nie was von der Schweiz in der Geschichte gehört.

DG
 

Don

Ehrenmitglied
Registriert
10. April 2002
Beiträge
3.077
Eiserne Regel - gebe Dich immer als Tourist aus. Dann bekommst Du auch Hilfe, denn Du bringst geld ins Land. Aber huete Dich den Gedanken zuu äußern das Du in der Schweiz arbeiten oder gar leben möchtest...... .

Don
 

MrMister

Erleuchteter
Registriert
13. April 2003
Beiträge
1.905
Eiserne Regel - gebe Dich immer als Tourist aus. Dann bekommst Du auch Hilfe, denn Du bringst geld ins Land. Aber huete Dich den Gedanken zuu äußern das Du in der Schweiz arbeiten oder gar leben möchtest...... .

Sprichst du aus Erfahrung?
 

Don

Ehrenmitglied
Registriert
10. April 2002
Beiträge
3.077
Ja.


Ich mag die Eidgenossen sehr, allerdings sind sehr "eigen" und "speziell" wie sie sich gerne bezeichnen. Und was z.B den Nationalstolz betrifft, so will ich keinen Grenzstreit vom Zahn brechen, aber da sind die Leute dort doch sehr - sagen wir mal selbstsicher.


mfg Don
 

NoToM

Erleuchteter
Registriert
13. Januar 2003
Beiträge
1.533
Der grösste Ausländeranteil in Kanton Zürich bilden übrigens neuerdings die Deutschen. So schlimm scheints hier ja doch nicht zu sein... :wink:

Aber huete Dich den Gedanken zuu äußern das Du in der Schweiz arbeiten oder gar leben möchtest......

Das verstehe ich nicht...

Was mir aufgefallen ist, dass gerade die Deutschen und auch die Österreicher extrem grossen Wert auf ihre Titel legen (Bei Briefen, Mails usw. Herr Doktor Blabla) Das kommt vielleicht arrogant rüber, wenn ein Schweizer diese Ansprachen nicht benutzt. Das liegt aber daran, dass das bei uns nicht unbedingt Umgangssprache ist. Ich denke, wir Schweizer wirken hauptsächlich wegen der Sprache etwas seltsam auf Deutsche.

Schön, dass doch noch etwas bewegung in diesen Thread kommt. :)
 

asamandra

Erleuchteter
Registriert
12. April 2003
Beiträge
1.430
MrMister schrieb:
Find das ganz interessant... Ich glaube, ich würde in dem Land verhungern. Kaum zu glauben, dass man das noch als "Deutsch" bezeichnet :roll:


Isses nciht, is als eigenständige Sprache anerkannt...
 

general

Erleuchteter
Registriert
30. März 2004
Beiträge
1.163
Dann will ich doch den erst gerade entdeckten Tread noch einmal wiederbeleben.

Den Text NoToM finde ich absolut genial. Er bringt die Schweiz sehr sympatisch und witzig rüber. Zum Glück hast Du nicht noch die Dialekte eingebaut, sonst hätten unsere Deutschen Freunde überhaupt nichts mehr verstanden, iu.

Ich denke schon, das die Schweizer "es eigets vöukli si" (ein eigenes Völkchen sind). Doch das ist gut so. Die Deutschen sind ja ach eigenartig :wink: Und trotzdem versteht man sich (wenn vielleicht auch nicht sprachlich).

@MrMister
Verhungern lassen würden wir dich nicht. Alle Schweizer sprechen "Schriftdütsch", also Hochdeutsch oder Schriftsprache-wenn auch manchmal mit eigenartiger Aussprache :lol:

@NoToM
Woher kommst Du? Sind wir etwa Nachbarn? Bin aus ZG.

Gruss
G.
 

goetzendiener

Geselle
Registriert
2. Mai 2004
Beiträge
74
Schweizer die in einem Ausländischen Forum über die Schweiz diskutieren sind etwas...naja. Scheinbar ist jeder Eidgenosse ein bisschen für die Touristikbranche zuständig. :p
 

Wolfsprung

Geselle
Registriert
25. Mai 2004
Beiträge
77
Ich finde Schweizerdeutsch ist eine von den genialsten Sprachen der Welt.
Außerdem habe ich als Vorarlbergerin noch das glück den ganzen Wirrwar zu verstehen.



Übrigens der beste Ausruck ist immer noch:
Gegagobabolla
 

NoToM

Erleuchteter
Registriert
13. Januar 2003
Beiträge
1.533
Wolfsprung schrieb:
Ich finde Schweizerdeutsch ist eine von den genialsten Sprachen der Welt.
Außerdem habe ich als Vorarlbergerin noch das glück den ganzen Wirrwar zu verstehen.



Übrigens der beste Ausruck ist immer noch:
Gegagobabolla

Hmmm, keine Ahnung was das heisst... :lol:
Gegen oben ballern ?
 

der_sAlzige

Meister
Registriert
14. April 2002
Beiträge
407
:lol: NoToM ich musste wahrlich schmunzeln beim lesen des Textes.
Amüsant bis zum Schluss. Hast du das selber geschrieben oder kopiert?

Hier noch etwas:
"Es strätzt'z'Züri" (strätzen = platzregen als Verb)
Man beachte das 3fach z beim sprechen.
Interessant finde ich auch, die Bedeutung des zweiten z, mit dem 'zu' gemeint ist
Es strätzt'z'Züri.
Doch in der ganzen Schweiz würde niemand auf die Idee kommen
'zu Zürich' zu sagen. Es wird nur in der Kurzversion verwendet, ansonsten
sagt man 'in Zürich'.

Grüsse
 

Eazyyy

Erleuchteter
Registriert
19. August 2002
Beiträge
1.642
Ja ja...der Text ist wirklich nicht schlecht :wink:


Man muss aber bedenken das verschieden Ausdrücke du die benutzt und erklärt hast von Konaton zu Kanton verschieden sind/sein können.


Hier mal ein beispiel:

Deutsch: Kekse

Aargauer-dütsch: guezli

Basler-dütsch: guzis


hehe :lol:
 

DIABOLIK

Lehrling
Registriert
12. August 2004
Beiträge
33
oder ein anderes Beispiel:

Deutsch: weinen

zürcher-Dialekt: hüle, brüele

walliser-Dialekt: tulle

berne-Dialekt: gränne
 

Ähnliche Beiträge

Oben