Filmzitate

Ein_Liberaler

Forenlegende
Registriert
14. September 2003
Beiträge
9.777
Es zu wissen, könnte Dir das Leben retten, wie dem Helden des Films... Aber Sani wolltest Du ja nicht werden.
 

NormaJean

Forenlegende
Registriert
27. Oktober 2002
Beiträge
7.209
ähm ... okay ... das heißt übersetzt "(ich brauche/hätte gern) Wasser" und ist lebensnotwendig, wenn man in der Wüste herummaraschiert und keines hat ... der Film dazu wär dann "Gerry" mit Matt Damon und Casey Affleck ... allerdings hab ich keine Ahnung, ob die in der Wüste überhaupt jmd. getroffen haben, denn der Film steht immer noch auf meiner to-watch-list und da ziemlich weit unten...
 

Ein_Liberaler

Forenlegende
Registriert
14. September 2003
Beiträge
9.777
Nein, aber ich schätze, Du hast den Film tatsächlich nicht gesehen.

Uns hat der damals sehr gefallen, vor allem weil wir eine Version ohne Untertitel erwischt hatten. Und nur die Bad Guys reden deutsch... Ironischerweise. Der Worst Guy von allen ist sehr stolz darauf, sich schon mit acht Jahren mit den Deutschen angelegt zu haben.
 

JimmyBond

Ehrenmitglied
Registriert
7. Mai 2003
Beiträge
4.057
welche sprache ist das denn? klingt arabisch oder afrikanisch? also ein zweiter weltkriegsfilm? wegen den boesen deutschen?
 

JimmyBond

Ehrenmitglied
Registriert
7. Mai 2003
Beiträge
4.057
also kalter krieg... einmarsch der roten armee in afghanistan?

rambo 3? :lol:


nee, also kenn den wohl auch nicht... tut mir leid :egal:
 

Ein_Liberaler

Forenlegende
Registriert
14. September 2003
Beiträge
9.777
Es kamen keine Sanis vor. Waren auch nicht nötig, Verwundete gab es nicht großartig.

When you’re wounded and left on Afghanistan’s plains,

And the women come out to cut up what remains,

Jest roll to your rifle and blow out your brains

An’ go to your Gawd like a soldier. (Kipling)
 

Ein_Liberaler

Forenlegende
Registriert
14. September 2003
Beiträge
9.777
Sie hatten eine Panzerfaust. Der Turm flog mit Kommandant und Richtschütze davon, aber ich fuhr den Rest des Panzers nach Hause.

Der deutsche Übersetzer ist auf den seltsamen Einfall gekommen, eine Panzerfaust "Fernlenkkanone" zu nennen, weil er da offenbar etwas mit Panzerabwehrlenkraketen verwechselt hat, das ignoriere ich mal.
 
Ähnliche Beiträge
Autor Titel Forum Antworten Datum
streicher Filmzitate Turnus Fernsehen, Kino und Musik 437

Ähnliche Beiträge

Oben